Atão um dia destes tava ali da lota a beberr uma ginginha e a comerr um mata biche, nã vem de lá um endrrogade e mamou-me a ginginha! Fodass, inté me encherram as guelrras de sangue! Fui de trrás dele, dei-lhe com a cesta de verrga du peixe (os homes da asai inda na virram...) pla cabeça que se estrrabuchou todo ao comprrido na calçada. Parrecia um passarrinhe sem pernas àterrarrr. inté deixou raste verrmelhe du chão. Fui-lhe porr cima e dêlhe umas cachaporradas nu tótice parra aprrederre. Setúbal tá porr demais, nã se pode andarr na rua sem verr uma coisa destas...Dáva-lhes cá um vazão...
English Version:
One of these days I went to da marrket to drrink a ginja liqueurr and to eat a sandwish, and this strreet drrugged guy appearred and drrank me the ginja liqueurr. Fuck it! My head was furrious and I look like a tomato! I went behind him, I gave him with the stick basket of putting the fish (the people of the fiscalization still didn't see...) on da head and the drrugged guy just landed completely to da floorr of the strreet. It seemed like a little birrd without legs landing. He even left painted red trrace in the grround. I went overr him and I gave him some blows in the head, just to learrn. It's being impossible to be in Setúbal, it is not able to one to walk in the strreet without seeing a thing of these...I could take carre of them all...
English Version:
One of these days I went to da marrket to drrink a ginja liqueurr and to eat a sandwish, and this strreet drrugged guy appearred and drrank me the ginja liqueurr. Fuck it! My head was furrious and I look like a tomato! I went behind him, I gave him with the stick basket of putting the fish (the people of the fiscalization still didn't see...) on da head and the drrugged guy just landed completely to da floorr of the strreet. It seemed like a little birrd without legs landing. He even left painted red trrace in the grround. I went overr him and I gave him some blows in the head, just to learrn. It's being impossible to be in Setúbal, it is not able to one to walk in the strreet without seeing a thing of these...I could take carre of them all...
3 comentários:
Miga sóice aqui é o tê amigue Márinhe! Vim cá à du blogue parra te darr um abrrásse.
Olha ápá, cabrrão du drógáde. Dêu-te um vagã de camarrinhas e parrtis-te-ze-lho o sôce tode. Se fõsse cómigue levava uma chapada da carra c'andava vinte dias a cagarre fiambrre! Fizétes bém miga, fizétes bem...
Olhá, tênhequirr démborra cu bóte já tá a meterr água cu pêze du chôque. Óspois escrrevo-te mais du blog. Abrrásse!
Ah pá miga! Tô a adorrarr esse blógue! Encontrrê porr acase no facebook no prrofile do Marrklo e tive lógue que virr cá verr. Tá munte bom! Adorrê! Ê nã me dedique à faina, ê más agrricultura, mas nã tenhe tide prroblemas.
Um abrrace, gostê de cá virr, hê-de cá voltarr.
Ti Coelha
Á pá moce... dixóvites!!
Enviar um comentário